Sponsor

18 มกราคม 2567

太上心印经 - ไท่ซ่างซินอินจิง - บรมจิตตราสูตร คัมภีร์ตราประทับแห่งหัวใจอันสูงสุด

https://loloto.pixnet.net/blog/post/31563139

太上心印经 - ไท่ซ่างซินอินจิง - บรมจิตตราสูตร คัมภีร์ตราประทับแห่งหัวใจอันสูงสุด
กนกเกียรติ หริรักษ์หรรษา แปล

คัมภีร์เต๋าขนาดสั้นที่เต็มไปด้วยแก่นแท้แห่งภูมิปัญญา สามารถนำไปเผยแพร่ได้ตามอัธยาศัย ขอบุญกุศลทั้งหลายในการเผยแพร่ธรรมครั้งนี้โปรดคุ้มครองให้ทุกท่านอยู่เย็นเป็นสุข
หากมีข้อผิดพลาดประการใดขอท่านผู้รู้โปรดเมตตาชี้แนะ

要诀:
心燥动不安之时, 持念可定心。
เคล็ดลับ:
เมื่อใดใจกระวนกระวายไม่สงบ, ให้สวดภาวนาเพื่อสงบใจ.

太上心印经
บรมจิตตราสูตร คัมภีร์ตราประทับแห่งหัวใจอันสูงสุด

太上智光。烛照太虚。独此真阳。永劫长存。
แสงสว่างแห่งปัญญาอันสูงสุด ส่องไสวทั่วปริภูมิไพศาล เพียงความสว่างอันแท้นี้ ดำรงอยู่ยาวนานชั่วนิรันดร์

手不妄动。足不轻行。目不外视。耳不他听。
มือไม่เคลื่อนไหวอย่างเลินเล่อ เท้าไม่ก้าวเดินอย่างประมาท ตาไม่พินิจภายนอก หูไม่ฟังสิ่งอื่นใด

口绝闲言。心无妄想。自朝至暮。洗心涤虑。
ปากเว้นคำกล่าวไร้สาระ ใจไร้ความคิดฟุ้งซ่าน แต่เช้าจรดค่ำ ชำระจิตใจล้างกังวล

无牵无挂。更远累害。制外养中。退藏于密。
ไร้ยึดไร้ติด ลี้ไกลภัยพาล ควบคุมภายนอกหล่อเลี้ยงภายใน ถอยเร้นสู่ความลี้ลับ

惟慎幽独。时时内观。刻刻返照。不离方寸。
เพียงระมัดระวังความสันโดษ สังเกตภายในทุกเวลา ย้อนมองทุกขณะ ไม่ห่างทุกอณู

惺惺常存。守之不败。寂而长照。照而常寂。
ดำรงการตื่นรู้เป็นปรกติ รักษาไว้ไม่ให้แพ้พ่าย สงบเงียบแต่คงสว่างไสว สว่างไสวแต่คงสงบเงียบ

绵绵密密。不二不息。对境无心。遇物不染。
ต่อเนื่องแนบแน่น ไม่วอกแวกไม่หยุดพัก เผชิญสิ่งเร้าโดยไร้ใจ พบเจอสิ่งใดโดยไม่แปดเปื้อน

常应常静。无文无武。动观自在。静养中和。
ตอบสนองอย่างเป็นปรกติแลสงบนิ่งอย่างเป็นธรรมดา ไร้บุ๋นไร้บู๊ เคลื่อนไหวแลพินิจอยู่อย่างอิสระ พักสงบอย่างเป็นกลาง

精神内蕴。怡养谷神。积至久久。诚至明生。
แก่นแท้จิตวิญญาณกักเก็บภายใน หล่อเลี้ยงบำรุงจิตวิญญาณแห่งหุบห้วง สั่งสมมายาวนาน ความจริงใจนำไปสู่ความกระจ่างแจ้ง

了了常明。如如自在。纯乎以正。默默合天。
เข้าใจกระจ่างสว่างเป็นปรกติ เป็นเช่นนั้นเองอยู่อย่างอิสระ บริสุทธิ์ฤๅด้วยเที่ยงธรรม เงียบงันกลมกลืนกับธรรมชาติ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น